2016年英语四级考试翻译_06年英语四级翻译句子
1.求过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必纳,谢谢
2.翻译一个四级英语句子
3.过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必纳,谢谢
4.(四级英语)如下,这个句子这样翻译可以吗?
5.求翻译英语句子,四级的题目用在线翻译肯定不对,求高手人工翻译
空间的减少和燃烧废弃物成本的增加迫使更加关注循环回收事业。
one out of five 每五个中就有一个 就是五分之一
dozens of 数十 许多
fence posts 栅栏柱,做花园栅栏的立柱
求过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必纳,谢谢
大学英语四级翻译题型讲解
1. Female students constitute the majority of our class. .(相比之下,他们班全由男生组成)
2.As our time was running out, we drove even faster (希望能够准时赶到机场).
3.(这些问题连续不断地出现)suggests that our plan should be adjusted.
4.In his recently written autobiography, (他把自己的成功归功于父母的鼓励).
5.(我们现在必须唤醒人们认识到环保的重要性),or it would be too late.
6.If he had known this would hen, (他当初也许会以不同方式行事).
7.(只要你一直努力工作),you will recall your past with satisfaction.
8.Every mother is proud of her child and (父亲也一样).
9.No one knows exactly (信息高速路的发展将把我们带往何处).
10.(他刚到家)when it started raining.
1.答案By contrast, their class is made up of male students only.或By contrast, only male students constitute their class.
解析本题的主要考点在于固定搭配。表达“相比”或“与……相对”之意可用词组by contrast,而“组成”之意可使用前文提到的动词constitute也可使用词组be made up of。
2.答案in hopes that we could arrive at the airport on time或in hopes that we could reach the airport on time又或in hopes that we could make it to the airport on time
解析本题的主要考点在于固定搭配。通过分析前半句可知,“希望”并非句子的谓语,因此不可直接使用动词hope,而应使用固定搭配in hopes that意为“怀着……的希望”。“准时”之意考查的是比较基础的词组on time,此处应注意其与表达“即时”之意的in time相区别。而“赶到”之意可用arrive at或reach,也可用表达“成功地……”之意的固定搭配make it to。
3.答案The fact that these problems are continually showing up或The continual earance of these problems
解析本题的考点在于语法。通过分析句子结构可知,本句谓语为suggest,所以需要翻译的部分充当句子的主语,故可以考虑使用从句或使用名词性词组。需要注意的是使用从句时应根据语法需要补出汉语中没有体现出的部分the fact,使句子结构完整。
4.答案he owes his success to his parents encouragement或He attributes his success to his parents餰ncouragement
解析本题考点在于固定搭配。“把……归功于”或“把……归因于”可使用词组owe...to...或attribute...to...。本题另一个易错之处在于所有格的使用。以-s结尾的复数名词所有格只需加稹
5.答案We must awaken people to the importance of environment protection
解析本题主要的考点在于固定搭配。表达“唤醒……对……的注意或警惕”之意应使用动词词组awaken...to...。另一需要注意的地方时所有格的`使用。本题中“环保的重要性”不可用馏表示,而应使用of结构。
6.答案he would he acted differently或He would he acted in a different way
解析本题主要考查语法,考点是虚拟语气。由句意提示可知,本句是if引导的虚拟句,表示对过去情况的设。由于前半句出现了had加动词的过去分词,后半句应使用would加he done的结构。
7.答案As long as you keep working hard或As long as you work hard all the time
解析本题考点在于固定搭配。表达“只要……”之意可用词组as long as...,而提示中出现的“一直”则可使用动词词组keep doing...,意为“一直或持续做某事”,也可考虑用all the time来表示时间。
8.答案so is every father
解析本句主要考点为语法,考查倒装结构。当so表示“同样”或“也……”之意时,其后的句子需要倒装。翻译本句时还要注意every father作主语时谓语应为单数形式。
9.答案where the development of the information highway will lead us
解析本题的主要考点在语法,考查考生对从句的掌握情况。由提示可知,从句应由where引导,且考生应特别注意从句不能为疑问句语序而应为陈述句语序。关于从句的时态选择,根据中文提示可清楚判断为一般将来时。
10.答案Hardly had he arrived home或He had hardly arrived home
解析本题的考点在于固定搭配。句意为“他刚到家就开始下雨了。”由于后半句由when代起,前半句应出现hardly,构成固定搭配hardly...when...,且根据此固定搭配的使用要求,前半句的时态应为过去完成时。本题由两种可能的答案,若以hardly开头,句子需要倒装,以he开头则保持正常语序。
;翻译一个四级英语句子
毒死蜱对赤子爱胜蚓的生长和繁殖的影响
如在本研究中,慢性毒性试验结果表明,毒死蜱对蚯蚓生长和繁殖有负面影响,但在很大程度上,这视乎于农药浓度和暴露周期。农药的浓度增加(表3),蚯蚓生长减慢。 经六周和八周的暴露期后,各控制处理组的生长各异,仅毒死蜱剂量为5mg / kg的除外。在八周的毒死蜱暴露期当中,蚯蚓的平均体重增加,一般都比控制处理组的为少。
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎纳~~~~~~~~~
原文如下:
Impacts of chlorpyrifos on growth and reproduction of E. fetida
As in the present study, results of chronic toxicity tests demonstrated that chlorpyrifos he adverse impact on growth and reproduction in earthworms, but this is largely dependent on pesticide concentration and exposure period. Earthworm growth decreased with increased concentrations of pesticide (Table 3). After 6 and 8 weeks of exposure, growth differed from the control in all treatments except for 5 mg/kg chlorpyrifos. The erage weight gain of earthworms exposed to chlorpyrifos was generally lower than the controls during the eight-week exposure period.
过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必纳,谢谢
整句话意思应该是:这也导致了那些面向受众的广告数量的激增。
句子结构应该是这样的
This has also resulted in是主句 意思是:这也导致了。。。
后面 an increase in the sheer number of advertisement 意思是:广告的激增
最后 to which audiences are exposed.是修饰广告是什么样的广告,这里的意思是:面向受众的
(四级英语)如下,这个句子这样翻译可以吗?
考虑到蚓茧产量和蚓茧的存活率,可观察到毒性对暴露于毒死蜱的蚯蚓的影响,即使于最低浓度下,产量亦显著下降。繁殖测试结果表明,毒死蜱对蚓茧的产量和蚓茧生的存活率产生负面影响。
2.3 毒死蜱的毒性对赤子爱胜蚓的回避反应
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎纳~~~~~~~~~
原文如下:
Considering cocoon production and cocoon viability, toxic effects could be observed in earthworms exposed to chlorpyrifos, with significant decreases in reproduction at the lowest concentration. Results of the reproduction test demonstrated that chlorpyrifos he adverse impact on cocoon production and cocoon viability.
2.3 Toxicity of chlorpyrifos on the oidance response of E. fetida
求翻译英语句子,四级的题目用在线翻译肯定不对,求高手人工翻译
没有人知道中国的汽车市场最终会有多大。
one knows how big Chinese car market Will eventually be
你的翻译这个句子这样翻译也是可以的。
你的语法没有问题。
四级英语吗?
满意请纳关注。
1、A gas forms no free surface but tends to diffuse throughout the space ailable,it must therefore be kept in a closed container or held by a gritational field, as in the case of a plane’s atmosphere.
1、气体没有固定的形状但是会弥漫在整个空间可用,因此它必须存放在密闭的容器或由引力场举行,在一个平面的大气的情况。
2、Should we not create conditions in which many of us can work for ourselves, rather than neighborhood, as well as the factory and the office, as centers of production and work?
2、我们不应为很多人创造条件可以为自己工作,而不是邻里,以及工厂和办公室,作为生产和工作的中心?
3、In recent years, with the development of the chemical industry, it has introduced several herbicides that are more ecologically sound.
近年来,3、,随着化学工业的发展,介绍了几种除草剂,更环保。
4、This has a strong ecologcal and natural science base and is concerned with the systematic evaluation or any likely future use.
4、这具有很强的生态和自然科学基础和有关的系统评价或任何未来可能的使用。
5、Elements and facilities are located on the land in functional relationship and in a manner fully responsive to the characteristics of the site and its region.
5、元素和设施位于功能关系和全响应的网站和地区特点的方式对土地。
6、This is the flip side of the start you sometimes get when looking at the reflected image of someone you are accustomed to seeing in person.
6、这是有时你看着某个你已经习惯看到的人开始反映图像的另一面。
7、The teacher was not wrong to draw attention to the errors, but if his priorties has centred on the child’s ideas , an expression of his encouragement in the pupil’s free presentation would he given him more motivation to seek improvement.
7、老师没有错提请注意的错误,但如果他的重点都集中在孩子的思想,他在学生的自由表现鼓励的一种表示会给他更多的进步的动力。
8、Their achievements are reflected in the nation’s best universities, where mathematics, science and engineering departments he taken on a decidedly Asican Character.
8、成就体现在全国最好的大学,在数学,科学和工程部门在取果断asican字符。
9、Borth explanations for academic success worry Asian Americans because of fears that they feed a typical racial image.
9、博思解释为学术上的成功,使亚裔美国人因为害怕他们一个典型的种族形象。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。