1.英语句子翻译中文的顺序口诀是什么?

2.英语的句子结构

3.英语中句子成份有几种,顺序分别是怎样的

4.英语句子和语文句子有什么不同?比如说顺序不同:英语的地点是放在句子后面的

5.主谓宾结构的英语句子是怎样组成的?

6.英语的句子顺序是怎么样的 如单词1+单词2等的顺序 最好可以有一个句子把这些词全用上

英语句型顺序_英语句子的顺序是按什么形式的

两种语言中关于词的描述是比较相近的:

1都有稳定的结构形式

2都有相对独立的概念

3是句子的结构要素

差异:

1读音上

2书写上

构词对比

词是语言的基本单位,但并不是最小的有意义的单位,还可以分成更小的单位。

常用英语构词法:加缀法(affixation)、复合法(composition, compounding)、缩略法(shortening),还有拼缀法(blending)、转类法(conversion)、和逆构法(backformation )。

现代汉语常见构词法:重叠法、加缀法、复合法、缩略法。

1.1 加缀法

在英语中,异常活跃。Eg. Nation 派生词

汉语中表示词类的词缀明显不如英语多,也不如英语词缀能产。Eg. 老乡,老虎,闹哄哄,酸溜溜

1.2 复合法compounds& compounding

汉语:构词顺序主要受逻辑因果关系和句法结构关系制约

古今,打倒,善恶,亲朋,搁浅,雪白,展开

英语:受词的形态变化的因素制约,尽量让后一个词来体现复合词的词性

hot line, hard-liner不妥协者,brain-wash, heart-broken

stress pattern: `highchair—the chair babies sit in

high`chair—noun phrase

1.3 缩略法clipping

英语:1去掉词的某一部分,留下的部分在书写形式和读音上更为简洁,词义和词性与原词一般保持不变。由这种方式构成的词叫clipped word。

2 acronyms:

3 Alphabetic abbreviations

汉语:1将复杂名词压缩为一个简单名词,有的简称已经固定,逐渐变成新词。如,知青,解放军,化工

2用数字概括一组词汇的特点或成分构成新词。如,五谷,四化。

1.4 重叠法

英语:叠音词,多为模拟声音的词。

汉语:叠音词比较活跃。

除了具有某种情感意义外,叠音词的使用还可以带来音韵节律和谐的效果,渲染衬托气氛,增强语言的表现力。

(1) The tick-tack of sleet on frosted windowpanes aroused me from sleep.

(2)Everything was heaped higgledy-piggledy on the luggage racks.

(3) 润土说着,又叫水生来打拱,那孩子却害羞,紧紧地只贴在他背后。

(4)科学是老老实实的学问,来不得半点虚,需要付出艰辛的劳动。

重叠词 是汉语独特的现象,各类实词几乎都可以重叠使用。汉语动词、形容词的重叠形式在英语中无对应形式,汉译英时往往较困难。

(5)那只猴子接连跳了好几跳,始终未能够着苹果。

(6)他退了休以后,平常看看书,下下棋,和老朋友聊聊天,倒也不寂寞。

词类对比

英汉两种语言的词汇传统上被分为实词和虚词两大类,在根据它们的搭配组合特点,又细分为不同类别。

词类划分是基本相同的。但,同一种词类在两种语言中的搭配能力却不尽相同,在巨资中所担任的成分也不尽一致。英语属综合—分析语,词有形态变化。汉语属典型的分析语,词没有形态变化。另外,两种语言中都有一定量的虚词,它们不但在分类上不尽一致,而且在使用上还存在很大差异。此部分主要对名词、动词、形容词、副词、连词和介词进行对比,找出各对应词类在英汉语中使用上的异同。

2.1 名词对比

分类对比

英语:可数和不可数名词;汉语:无数的变化

英语中可直接用可数名词的复数形式来表达模糊的数量关系,而汉语中,则要用其他手段,如用数量词组、副词、重叠形式等。如,

Changes he hened to him since we were separated.

在毕业典礼上,一句句千叮万嘱的话语使这些不羁的学子也有些动容了。

翻译实例:

(1) Up the street they went, past stores, across a broad square, and then entered a huge building.

(2) There’re cans around the campus.

(3) Adversaries are powerful without question.

(4) 这个古旧的小镇坐落在清秀的群山之中。

(5) 冷清的夜空繁星密布。

构词对比

(6) The doctor’s extremely quick arrival and uncommonly careful examination of the patient brought about his very speedy recovery.

(7) 参加学术讨论会是十分必要的。

(8) The hard facts he shown the objectivity and correctness of the report.

(9) 加热器可防止车窗上形成雾。

语法功能对比

英语名词不能做谓语用,汉语名词可以。限于表示时间、天气以及籍贯等的名词。

(10) Today is Friday. We’ll be free tomorrow.

(11) 大米两块钱一斤。

修饰语对比

英语一般不接受副词的修饰。

There is a man on the top of the hill on which an old pine tree is standing against the searing sun that has just come out of the thick clouds which frightens the farmers cutting the wheat in the field and three pedestrians on the way home.

汉语也同样。

修饰语与中心词的位置关系

(12) The man to take part in our party is a professor from a famous university abroad.

(13) 那个讲起话来没完没了的是个什么人物?

(14) The man who stands at the corner is Tom’s brother.

数量修饰语

(15) Flowers bloom all over the yard.

(16) The road was packed with men and women.

(17) The lion is the king of animals.

(18) 三个月过去了,还是没有他们的任何消息。

从句修饰语

英语:定语从句、同位语从句

(19) The inspired churchman that teaches him the sanctity of life and the importance of conduct is sent away empty.

(20) He insisted on buying another coat, which he had no use for.

(21) We know that a cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes, can see clearly in the night.

(22) There was something original, independent, and heroic about the plan that pleased all of them.

(23) He passed in the middle of the garden, exercising his fingers, which are slightly numbed by her greeting.

2.2 动词对比

差异很多:

最大的区别是英语动词有语法形态变化,表示各种语法意义;汉语动词无形态变化,词形本身不能表示语法意义。

英语动词是英语句子的核心;汉语句子可以没有动词。

及物动词带不带宾语

英语动词不如汉语动词频繁。

英汉动词语法意义对比

英语动词涉及人称person、数number、时tense、体aspect、态voice、式/语气mood等六个语法范畴。

汉语动词没有形态变化,语法意义的实现由上下文、词汇(时间词、副词、助词等)、语调等体现。动词对表示语法意义手段的选择是灵活的.

这种差异应重视。

I was a middle school teacher and my dream was to teach college students.

He had known of you.

I’ll be lying in my bed when you are at home.

我这般年纪的人,哪个没吃过苦,受过难?

小伙子们正玩得起劲,忽然,噼哩啪啦,电线着火了。

英汉动词造句功能对比

英语造句,一个分句(clause)一般至少包含一个主谓结构,谓语必须由动词词组担任,动词是造句的核心。

汉语造句以意和为主,动词并非必需。除了动词为语句外,形容词谓语句、名词谓语句和主谓谓语句比比皆是。

英汉动词及物性对比

英语及物动词带宾语具有强制性,汉语及物动词的宾语常常不出现。

例句:

我的讲话如有错误,敬请指正。

那家伙靠借钱度日。

后面的同学听得清楚吗?

If you he got the answer, please write it on the blackboard.

英汉动词使用频率对比

语言内部,英语中动词使用的频率要低于名词,汉语反之

汉语动词的使用频率高于英语动词。

例句:

Reading makes a full man, conference a ready man, and writing an exact man.

徐悲鸿画马画得特别好。

那些小偷意识到警察已经发现了他们。

2.3 形容词对比

作补语的对比

汉语形容词作谓语(英语不能)

作主语和宾语的对比

a. 作补语的对比

在形容词作补语的SVOC结构中,动词主要表“致使”、“认为”等意义的动词,与汉语“把”字句和主谓短语作宾语的句型极为相似。

例句:

She dyed her white hair black.

She found the child fast sleep.

汉语形容词作补语,其语义指向极为复杂,可以是句子主语、宾语或谓语动词等。

例句:

把桌子擦干净。

大家商量好了,这次全依你的。

b. 汉语形容词作谓语

例句:

屋里乱哄哄的。

他的办公桌干干净净的,文件也整整齐齐的,真是个爱整洁的小伙子。

孩子安静下来了。

天渐渐暗了下来。

c. 作主语和宾语的对比

例句:

A policy requires many unemployed either to find a job or to accept full-time training or higher education.

谦虚使人进步。

工作着是美丽的。

2.4 副词对比

口语中,英语简单副词使用超过了60%,在书面语中也超过30%;而-ly副词在口语中使用率为20%,在书面语中超过55%。汉语语体色彩不如英语那么明显。

比如:He seldom calls on me.

That’s pretty good.

He is physically weak but mentally sound.

What film will be on this evening?

这孩子高兴得很。

2.5 连词对比

区别1:英语连词必须用,汉语有时可省略,靠语序来体现逻辑关系。

并列连词

He is Jack of all trades but master of none.

The teacher unfolded his lecture draft and began reading as usual.

They’ve finished half of it, and that’s not bad.

从属连词

As the police put it, anything you say may be used as evidence against you.

抓住了主要矛盾,一切问题就可以迎刃而解。

区别2:

英语从属连词只能引导从句(subordinate clause),汉语连词主从句都可引导。

(虽然)我会开车,但技术还不够精。

I found that she was not as nice as she pretend to be.

区别3:

英语从句可在主句前(表示强调),也可在主句后(通常情况下);汉语分句位置一般比较固定:偏句在前,正句在后。

试比较:

a.(虽然)我会开车,但技术还不够精。

b. *但技术还不够精,(虽然)我会开车。

a. He didn’t go with us because he was busy.

b. Because he was busy, he didn’t go with us.

区别4:

英语除了少数几个从属连词可以和某些副词配合使用,强调主从句之间的关系,以及某些固定的关联从属连词外,从属连词一般单独使用;汉语偏正连词通常成对使用。

If .. then, so… that…, although … yet…

You are not as dumb as you look, are you?

虽然/但是,如果/就,即使/也

区别5:

英语从属连词一词多义、多功能现象较多,汉语偏正连词一般一词一义,功能比较固定。

That contemporary American English is exuberantly vigorous is undeniable.

She hoped that he would arrive on time.

He was saddened that she felt so little for him.

2.6 介词对比

区别1:

英语介词搭配范围广、搭配能力强、用法非常复杂。主要因为英语介词,尤其是简单介词,一般为多义词,而每一种意义都要在具体搭配中才能显现出来,而这种搭配通常是固定的。另外,作为一种连接手段,英语介词一般不能随意省略,否则会出现语法不通的句子,具有强制性。

汉语介词词义不那么丰富,很多情况下介词可以省略而不影响意义的表达。

区别2:

英语介词后可跟分句和副词作宾语,汉语不可以。

Until now

You can take anything with you except what has been mentioned previously.

区别3:

英语介词可以构成固定搭配,汉语没有类似固定短语

at ease, at school, at hand, at table, by chance …

这些短语只能靠学习过程中积累并熟记,不是简单的一两条规则就可以解决的。

Faulty construction was responsible for the crash. ·

The police are responsible for the preservation of public order and security.

A people’s is responsible to the people.

区别4:

英语介词有的表示隐含比较意义和否定意义。表示隐含比较意义的介词通常是表示时间或方位的介词。

He graduated one year after me.

The economy of far inland areas is at least twenty years behind that of the coastline areas.

I’ll pay nothing beyond the stated price.

His performance is far beyond our imagination.

表示否定意义的介词通常也是表示时间或方位的介词。

To make such a decision is above his power.

This translation is still off perfection.

词义对比

3.1 指称意义对比

指称意义:designative meaning / denotative meaning

由于不同历史、不同文化背景、不同的思维方式,不同的民族认识和描述客观世界的方式和角度不尽相同。

A. 英汉语指称意义完全对等的现象

常见于专用词汇、科技术语或自然现象

the United Nations 联合国

The Pacific Ocean 太平洋

earthquake 地震

B. 英汉语指称意义部分对应的现象

词语在各自语言中所涵盖的意义不尽相同,其中仅有一个或若干个词义对应相同,而在其他方面所指意义截然不同。

英语中词的概念或涵义范围比相应的汉语词宽泛。

The river runs clear.

His nose is running.

He runs the bookstore.

He ran through his money.

The ship ran on a rock.

The novel has run into ten editions.

英语中词的概念或涵义范围比相应的汉语词狭窄。

错误分析:

你能给我介绍一本书吗?

Could you introduce me a book?

以eat一词为例,词典上提供的汉语释义通常为“吃”。但eat一般仅限于吃食物之类的东西,而汉语中的“吃”的许多其他用法往往都不能译作eat,这正如下列例子所示:

吃药

吃后悔药

吃惊

吃苦

吃亏

吃老本

吃香

他已订了去北京的火车票。

双方订了停火协议。

他们已订了明年的生产。

她给自己订了块比萨饼。

C. 英汉语指称意义完全不对应的现象

这类词汇常常是承载某一民族极其独特的文化内涵,或具有特殊的背景。

如:water gate做普通名词用时,汉语与之对应的词义是“水闸,闸口”,而作专用名词Watergate时,指12年6月发生于美国民主党总部所在地水门大厦的泄密丑闻,因汉语无与之对应的词,故以释义方式译为“水门或丑闻”。再比如:

3.2 联想意义对比

又称为内涵意义,connotative meaning,指的是词汇在不同上下文,或不同语篇中,或为不同身份的说话者使用时所表现出的特殊信息、价值或情感态度等。

在语言学习过程中,确定某一词汇的联想意义要比确定指称意义更为困难,因为词汇的联想意义主要衍生与各类语境中,常常是微妙而又难于捉摸;任何词典都不可能囊括词汇可能产生的联想意义。这不仅要求学习者掌握足够的语言知识,而且要广泛了解相关的背景知识。

A. 英汉语联想意义相像的现象

人类思维的共性

“猪”:低劣、愚蠢、粗俗而又肮脏的动物,可能由于猪的饲养环境及生活禀性而造成人们对其产生不美、甚而厌恶的联想。

to bring one’s pigs to the wrong market

to buy a pig in a poke (sack袋子)

to live like pigs in clover

to teach a pig to play on a flute

Pigs might fly (if they had wings).

We might win! Pigs might fly.

汉语中:有哪些和“猪”相关的表达?

联想意义的相像还多见于谚语中:

to fish in troubled waters

to add fuel to the fire

Walls he ears.

Strike while the iron is hot.

B. 英汉语联想意义相悖的现象

人类思维的个性

例如:“暴风雨中的海燕”

DOG

Every dog his its/ his day.

Help a lame dog over a stile.

Clever dog

Lucky dog

鲁迅的“丧家犬”“落水狗”若译成homeless dog, dog in water, 你感觉怎么样?

句法对比

英语重形合,强调句子结构的完整性,注重结构形式的规范。

汉语重意合,强调逻辑性。

英语句子成份的前后都可有修饰词语,主句与从句之间有明确的关联,短语套短语形成重叠式多级短语,由此构成的句子犹如一棵“参天大树,枝杈横生。”

汉语常用短句,小句与小句之间常常省略关联词,句子的逻辑关系和语义由小句的前后顺序来体现;名词不允许带后置定语,而前置定语又不宜太长。由此产生的句子犹似“万顷碧波,层层推进”。

基本句型对比

相同处: 都按主谓顺序排列

不同处:英语要求完整的主谓结构,位于必定含有一个限定形谓语动词;汉语两者都不一定非有。

句子结构层次

英语复句中,分句间为句法上的层级关系, 由一个分句担任上一级分句的句子成分,例:

He is the person we mentioned at the meeting.

句子结构层次

汉语复句的分句间存在逻辑语义关系,而句法关系是独立的平等并列关系,而不是英语的层级关系

例:尽管他学识渊博,可是学生们并不大喜欢他,因为他老是斜眼看人。(因果关系)

句子构成元素

主语和谓语动词是构成英语句子的基本要素。

而汉语句子可分为主谓句和非主谓句,主谓句中几乎所有词类皆可作谓语。

He twenty-five years old.

She very beautiful.

But in Chinese:

今天我生日。

这儿的风景真美。

明天考英语 。

刮风了。

出太阳了!

英汉主语对比

无灵主语与有灵主语 主谓句与无主句 状化主语

无灵主语和有灵主语

有灵句:以人或动物为施事主体

无灵句:以无生命的事物为施事主体(在汉语中出现不多)

无灵句在英语中大量出现,大致分为:拟人化,半拟人化和无修辞色彩三种

拟人化无灵句考虑到原句的修辞色彩,可以直接转移成汉语的拟人化句子

使语言生动形象,尤其是谚语和格言中。

但有些英语动词很难在汉语中找到相应的动词,只能用拟人化以外其他方式

半拟人化无灵句

某些无灵句虽然能给人带来一定的联想,但拟人化色彩已淡化,这类句子常以see, witness等动词作谓语,表示某种经历。

半拟人化无灵句

这类句子常以时间地点作主语,而汉译时,时间地点常作状语

偶尔变换主语原则可以有例外

无修辞色彩无灵句

某些无灵句已丧失拟人化的修辞色彩,此类句子常见动词有:find, bring, give, escape, surround, kill, deprive, seize, send, know, tell, permit, invite, take, drive, hen, occur等

英语句子常以事物或抽象名词作主语,结构严谨,言简意赅,语气含蓄,令人回味,体现西方人的幽默感,汉语一般以具体名词或人作主语,翻译时把英语中无灵句译成汉语中有灵句---有灵化原则(principle of animation)

主谓句与无主句

汉语无主句多,英语除祈使句外,都要求有主谓语。

汉语无主句分五类

1) “有”作谓语动词 例:有几个学生在操场上打球。

2)表存在、出现或消失 例:院子里栽着许多花。

3)表自然现象 (包括时间、季节)例:下冰雹了。

4)口号、标语 例:禁止吸烟!

5)谚语和格言。留得青山在,不怕没柴烧。

1) “有”作谓语动词相当于there be…doing/done/to do

有辆车子等在外面。

有扇窗户被孩子砸碎了。

2)表存在、出现或消失—一般有三种译法

河上新修了一座桥。

今晚有新片上映。

3)表自然现象,一般用it作主语

那时已是深秋。

现在是早晨八点钟

4)标语口号

若出现在标题或标语中,通常以非谓语形式出现

禁止吸烟!

全力以赴克服困难。

·若出现在文章中,通常以句子形式出现

5)谚语和格言,或以短语、祈使句或以完整句子处理

主语通常为动作的执行者或谓语所陈述的对象,然而在某些英语句子中,主语含有状语意义,含义时往往可用主语状化原则。

当result from, stem from, be due to 等作谓语时,主语表结果,而谓语后面的部分表原因,这样的句子汉语常用因果句表示。

英汉谓语对比

1)名词作动词充当谓语

2)形容词作动词充当谓语

3)含使役意义的动词的充当谓语

4)静化谓语

1)名词作动词充当谓语

英语中虽不能用名词直接充当谓语,但大量名词可转化成动词作谓语,使语言更简洁紧凑,生动形象,常用于比喻。

·有时名词转换成动词是一种隐喻,汉译时变成明喻如“象…一样、犹如”

2)形容词作动词充当谓语,译为”变得,或使…变得”

3)含使役意义的动词的充当谓语

英语中某些谓语动词的行为者不是主语,而是宾语,主语只是促使某一动作得以实施。此类句子相当于make+复合宾语,汉译时通常译成兼语式。

4)静化谓语

汉语中动词没有词形变化,除了作谓语,还可作主、定、状、补、宾语,英语中动词只能充当谓语,充当其他成分需用它的名词、形容词、副词或非谓语形式。汉语动词出现较多,呈动态特征,英语中动词出现频率低,并常用弱式动词(be, become)和虚化动词(he, make, take, bring 等)使英语呈静态特征。

英语中常常以弱式动词替代具体的动作性较强的动词

用虚化动词更符合英语习惯。虚化动词大多是一些多义动词,作谓语时,词义削弱,而其后的动作性名词动词词义增强

Be + adj. + n.从逻辑上讲,形容词其副词修饰动词的作用

He is a good performer.

He was considered a poor loser.

My family are all early risers.

He is known as a maker of many enemies.

He is a hey smoker.

He is a good listener and they like to talk with him.

I’m not much of a sailor.

Be + adj. + n

We should adopt this pattern in Chinese-English translation

她衣着时髦。

She is a sharp dresser.

我怕坐飞机。

I’m a nervous flier.

他这个人说话一向直来直去。

He has always been a straight talker.

To one’s + n.这一结构具有使役意义

英汉宾语对比

同源宾语

特殊的动宾结构

汉语“把”字结构与英语复合宾语

英汉宾语表达形式上的差异

1同源宾语

英语中有一类不及物动词,可以带它的名词形式作宾语,称同源宾语,汉语中无类似语法现象,英译中时须注意汉语习惯

同源宾语须带形容词

2特殊的动宾结构

英语中有一类动词后接“物主代词+动作性名词”,这类动词虽在句中充当谓语,作用相当于方式状语,翻译时须作调整。

She smiled her thanks.

3汉语“把”字结构与英语复合宾语

汉语“把”字结构相当于英语中“get”句式,和“he sth done”(动作是其他人干的)

汉语中的“把”字句在英语中可用各种形式来表示

1).我们还没把长远规划搞出来。

2).一天的辛劳把我累得够呛。

表“把A当作B”时,英语可用“treat…as…,regard…as…等”

一开始我们都把他看成胆小鬼,不久我们发现自己看错了。

带双宾语的把字句

汉语中常把表物的宾语提到动词前,把指人的宾语留在动词后,英语中通常把两个宾语都放于动词后

4英汉宾语表达形式上的差异

主格和宾格

反身代词作宾语

“相互”表示法

形式宾语it

too…to 句型

主格和宾格

汉语中代词无形态变化及主宾格之分,英语则相反。

反身代词作宾语

相互表示法

each other/one another/mutual

形式宾语it

他的及时帮助使我们能够获得成功。

too…to 句型

这件衣服太小(我)穿不上。

英汉定语对比

定语位置对比

状化定语从句

分隔定语

双重所有格

定语位置对比

英语中的定语可分为前置和后置定语,汉语中定语一律在被修饰的名词前

前置如:Stone bridge; large room; wounded soldier; sleeping child

后置如:books important to students; the so

英语句子翻译中文的顺序口诀是什么?

英语的副词位置是很灵活的,可以放在句首、句中或句末。放在句首的主语前,这是最强调的位置。第4句( Now the profile has got the final roval.)就属于这种情况。放在助动词前是强助动词,第3句( The profile now has got the final roval.)就属于这种情况。放在句末,在动词及宾语或补语之后,这个位置的强调,性弱于句首,但强于句中。第2句属于这种情况。

英语的句子结构

英语句子翻译中文的顺序口诀是,先翻译主谓宾,主系表, 后翻译定状补,再把定状补添进去。句子顺序时英语时间状语可前可后。不仅如此英语在表达结果、条件、说明等定语从句,状语从句也很灵活,既可以先述也可以后述。而汉语表达往往是按时间或逻辑的顺序进行的,因此,顺译法也罢逆译法也罢,其实都是为了与汉语的习惯相一致。

先分析句子的基本结构,英语句子翻译中文的顺序是翻译句子的基本结构。英语表达与汉语一致的就顺译,相反的则逆译。英语中较短的限定性定语从句,表身份特征等的同位语在译成汉语时,往往可以提到先行词中心词的前面。

英汉互译的作用

中英互译是建立在语言之间的转换上,但是还是要呈现出原文的意思,需要更精准。不管是文稿,还是讲话,都必须保证原文的意思不能篡改,否则也就失去了英语翻译的意义。

如果出现偏差的话,双方之间的交流和沟通也会受到影响。翻译促进文化交流。不得不说,有了英语翻译之后,可以让我国和外国之间的文化交流得到发展,特别是在一些技术的引进和设备的引进方面显得尤为重要。

英语中句子成份有几种,顺序分别是怎样的

组成句子的各个部分叫句子成分。英语句子成分有主语,谓语,表语,宾语,宾语补足语,定语,状语等。

顺序一般是主语,谓语,宾语,宾语补足语,而表语,定语,状语的位置要根据情况而定。

1、主语

主语表示句子主要说明的人或事物,一般由名词,代词,数词,不定式等充当。

Helikeswatch'ingTV.他喜欢看电视。

2、谓语

谓语说明主语的动作,状态或特征。

一般可分为两类:

1),简单谓语

由动词(或短语动词)构成。

可以有不同的时态,语态和语气。

Westud'yforthepeo'ple.我们为人民学习。

2),复合谓语:情态动词+不定式

Icanspeakalit'tleEng'lish.我可以说一点英语。

3、表语

表语是谓语的一部分,它位于系动词如be之后,说明主语身份,特征,属性或状态。一般由名词,代词,形容词,副词,不定式,介词短语等充当。

Mysis'terisanurse.我姐姐是护士。

4、宾语

宾语表示动作行为的对象,跟在及物动词之后,能作宾语的有名词,代词,数词,动词不定式等。

WelikeEng'lish.我们喜欢英语。

有些及物动词可以带两个宾语,往往一个指人,一个指物,指人的叫间接宾语,指物的叫直接宾语。

Hegemesom'eink.他给了我一点墨水。

有些及物动词的宾语后面还需要有一个补足语,意思才完整,宾语和它的补足语构成复合宾语。如:

Wemakehimourmon'itor.我们选他当班长。

5、定语

在句中修饰名词或代词的成分叫定语。

用作定语的主要是形容词,代词,数词,名词,副词,动词不定式,介词短语等。形容词,代词,数词,名词等作定语时,通常放在被修饰的词前面。

Heisanewstu'dent.他是个新生。

但副词,动词不定式,介词短语等作定语时,则放在被修饰的词之后。

Thebikeintheroomismine.房间里的自行车是我的。

6、状语

修饰动词,形容词,副词以及全句的句子成分,叫做状语。用作状语的通常是副词,介词短语,不定式和从句等。状语一般放在被修饰的词之后或放在句尾。副词作状语时可放在被修饰的词前或句首。

HelivesinLon'don.他住在伦敦。

从句是指用于复合句中担当某个句子成分的主谓结构。虽说从句自身的句子结构是完整的, 但是它不能视为独立的句子,因为它离开了主语就无法独立、完整地表达意思。按其所能表达的意义而言,它相当于一个词或是一个词组.例如: 1) Because they talk at home while the television is on , many people think they can talk at movies as well . (状语从句)许多人在家里是边看电视边谈话,所以他们认为在**院也可以如此。 2) Whether he comes or not doesn't make any difference to me . (主语从句) 他来与不来对我都一样。 3)There is disagreement among economists about what money is and how money is measured(宾语从句)什么是货币以及怎样计量货币经济学家之间存有分歧。 4) China is not what it used to be . (表语从句)中国不是它过去的样子了。 5) Is there any proof that the food of plant differs from that of animals ? (同位语从句)有没有什么证据说明植物性食品不同于动物性食品? 6) Taxes consist of money that people pay to support their . (定语从句) 税款是人们支持而交的钱。 如果将上面的复合句中所有的从句都独立出来,那将是这样的: 1) Because they talk at home while the television is on 2) Whether he comes or not 3) what money is and how money is measured 4) what it used to be 5) that the food of plant differs from that of animals 6) that people pay to support their 我们很容易看出,上面的所有这些句子既不是陈述句、疑问句,也不是祁使句,更不是感叹句。也就是说,它们不是独立的句子;也只有在附属于主句后才能获得意义如下:1)因为许多人在家里是边看电视边谈话 2)他来与不来 3)什么是货币以及怎样计量货币 4)它过去的样子5)植物性食品不同于动物性食品6)人们支持而交的上面的这些句子在我们中文里如同是人们常说的"半截话";在英文中也就是个"词或词组"了。 B. 我们虽然说过,从句自身的句子结构基本是完整的,但是它不同于"独立句子"的是--每个从句的最前面都好象"戴了顶帽子"即:从属关系词。由此可以看出,从句的另一个特点是:从属关系词总是立于从句之首. C. 从句的再一个特点是:一般说来(除少数倒装的情况外),从句中的语序应该是正常语序。 D. 关于从句种类的划分有两种方法:按从句的词性划分和按从句的句子功能划分。如果按从句的词性划分,从句可分为三种:名词从句、形容词从句和副词从句。如果按从句的句子功能划分(也就是按从句在句子中所担任的成分来划分),从句可分为:主语从句、宾语从句、 表语从句、同位语从句、定语从句和状语从句。其实,这两种划分从句的方法在逻辑上是一致的.我们知道,能在句子里充当主语、宾语、表语和同位语的往往是名词、代词等,所以名词从句涵盖了主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。形容词和副词常分别在句中担当定语和状语,所以,形容词从句和副词从句其实分别是定语从句和状语从句。 名词从句名词从句在句中是一个相当于名词的主谓结构。我们在前面说过,名词从句含盖了主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。连接这些从句与主句的关系词主要有三类: 1.从属连词:that(无有词义) , whether(是否) ,if (是否) 2.关系代词:who(谁,主格) , whom(谁,宾格),whose谁的,所有格) , what(什么),which(哪个,哪些) 3.关系副词:when(什么时候) where(什么地方)why(为什么) , how(怎样) 名词从句中的从属连词在从句里不担任任何成分,只起连接的作用;而关系代词和关系副词不仅仅是起连接的作用,而且还在从句里担任一定的成分;关系代词常在从句中担任主语、宾语或表语等成分;关系副词常在从句中担任状语。另外,在使用上面的这些关系词时,有几个问题值得我们注意:首先,只能用whether而不能用if的情况. 1)引导主语从句,例如: Whether we'll make a loan for the project has not been decided .(正确)我们是否要为这个项目还没有定下来。 OR: It has not been decided whether we'll make a loan for the project . (正确) If we'll make a loan for the project has not been decided .(错误) OR: It has not been decided if we'll make a loan for the project . (错误) 2)作介词的宾语,例如: I he no idea about whether I can raise the money for buying a car . (正确)我不知道我是否能为买车筹措到资金。 I he no idea about if I can raise the money for buying a car . (错误) 3)后接不定式 ,例如: He didn't know whether to go all himself first or wait for her here.(正确)他不知道是他自己先去还是在这儿等她。 He didn't know if to go all himself or wait for her here . (错误) 4)后接or not ,例如: We wonder whether they'll come in time or not.(正确) 我们担心他们会不会准时到。 We wonder if they'll come in time or not . (错误)其次,what引导的名词从句表达的意思是"……所……的"。这个"所怎么的"定义根据"从句谓语的动作意义"而定。例如: I don't understand what you said.我不理解你所说的话。 What he needs is to practice more.他所需要的是勤于练习。 Money is what she is really after.金钱是她所真正追求的东西。 People he different ideas about what hiness means . 人们对于幸福的含义有不同见解。最后,要了解 -ever = no matter ,用于表示强调,意为"无论……"。也就是说: whatever = no matter what(无论什么) whoever = no matter who(无论谁) whichever = no matter which(无论那个) whenever =no matter when (无论何时) wherever = no matter where(无论何地) however = no matter how (无论怎样) A 主语从句用作主语的主谓结构称之为主语从句。例如: Whether he'll come or not remains a question . 他是否会来依然是一个问题。 Whoever says that is not allowed .无论谁这样说都是不允许的。 That she reads English aloud every morning helps her a lot in the improvement of her English study . 她每天早晨朗读英文对提高她的英语学习起了很大的作用。 要点提示在使用主语从句中,有几个问题值得我们注意: 1)尽管主从连词that在主语从句中没有任何意义,但一般不能省略。 That there is no elevator in the building is the critical inconvenience .这幢楼里没有电梯是极大的不便之处。 It is necessary (that) he he his further study incollege.(当主语从句在后面时,连词that可以省去)他在大学进一步深造是完全必要的。 2)为了保持句子平衡或在正式文体中,常用先行It代替主语从句而将主语从句置于句末。 It remains a question Whether he'll come or not . 他是否会来,依然是一个问题。 It is not allowed Whoever says that. 无论谁这样说都是不允许的。 3)在It + be +形容词/ 名词 + that从句的结构中,由于某些形容词/ 名词的原因,that从句中的谓语动词要用虚拟式。这类形容词/ 名词常见的有: essential(绝对必要的), important(重要的), advisable(明智的), desirable(希望能够的), imperative(必须的), natural(自然的), necessary必要的), regretful(遗憾的), strange(奇怪的), proper(适当的), urgent(紧急的), duty(义务、责任), a pity (遗憾), no wonder(难怪), a regret(遗憾)。例如: It is strange that he ( should ) say so . 他居然会这样说,真是奇怪。 It is a great pity that you ( should ) think so . 他居然会这样想,真是一件憾事。 It is natural that a bird ( should ) rest in trees . 鸟在树上安歇是很自然的。 It is a wonder that he should he passed the exam. 他这次考试居然会及格,真是个奇迹。 4)以what引导的主语从句常用于句首表示强调。 What they need now is financial aid . 他们现在所需要的是经济援助。 What she thinks of me doesn't mean much to me . 她怎么样看我,对我来说无所谓。 What you he said hurt her a lot .你所说的话对她伤害很大。 B 宾语从句用作谓语动词、介词以及非谓语动词形式的宾语的主谓结构称之为宾语从句。也就是说,只要是用一个主谓结构去充当宾语,那么这个主谓结构就称为宾语从句。 例如: I believe that he will find a job in that publisher .(作谓语动词的宾语)我相信,他一定会在那家出版社找到工作。 He laughed at what they said . (作介词的宾语)她对他们说的话,一笑置之。 要点提示在使用宾语从句中,有几个问题值得我们注意: 1)宾语从句与主句的时态一致性问题这种一致性的要求,只有当主句的谓语动词用于"过去时区"的时候才存在。凡是在"过去时区"内的各种不同时态都在其中。另外,这种一致性只要求宾语从句的谓语动词也用于"过去时区"即可,至于用什么样具体的时态就要依从句的需要而定了。 He had told me that he would join the club sometime . 他曾经告诉我说,他会在某个时候参加俱乐部的。 I remembered that I had met him somewhere . 我记得我曾在哪儿见过他。 She thought that she would he finished what she was doing by the end of the month . 她认为在那个月底她将完成她手头上做的事。 2)if引导的宾语从句不能作介词的宾语,而只有用whether引导才行。这一点在上面刚刚讲过.(略) 3)某些动词后面,宾语从句的谓语要求用虚拟式。这一点已在"虚拟语气"一章中讨论过了,本章只作简单的复习。这类要求宾语从句的谓语用虚拟式的动词,常见的有:command(命令), demand(要求), desire(希望), insist(坚持), order(命令), propose(提议), recommend(推荐), request(要求), require(要求), suggest(建议),等。例如: He proposed that we ( should ) set a dead line for the complement of the plan . 他提议拟定一个执行的期限。 C 表语从句在句子中担当表语的主谓结构称之为表语从句。它常位于句中联系动词或是起联系动词作用的动词之后.例如: The problem is where we can hold our meeting . 问题是我们可以在哪儿举行会议。 It seems that everything goes smoothly .似乎一切都进行得很顺利。 The cause is that the temperature of water is lower that needed . 其原因是水的温度低于所需要的温度。 That is what he really wants .那就是他真想要的东西。 D 同位语从句同位语从句就是在句子中担当同位语的主谓结构.在使用同位语从句时要特别注意:尽管主从连词that在同位语从句中没有任何意义,但却不能省略。另外,同位语从句常用于下面这些名词的后面(其中,斜体字的名词后面所接的同位语从句中要用虚拟语气): fact(事实), fear(担心、害怕), belief(信念,意见), evidence(证据), hope(希望), idea(想法) news(新闻), dou(怀疑), suggestion(建议), motion(动议), proposal(提议), order(命令), recommendation(推荐),等等。例如: There is the news that an American delegation will arrive in Beijing tomorrow afternoon . 有消息说一个美国代表团将于明天下午抵达北京。 Is there any proof that the food of the plant differs from that of animals ? 是否有任何证据可以说明植物性的食物不同于动物性的食物呢? We all know the fact that organization helps memorization. 我们都知道这样一个事实:把要记忆的材料组织起来有助于记忆。 What do you think of his proposal that we ( should ) put on a play at the English evening ? 他建议我们在英语晚会上演一个剧,你觉得怎么样?

英语句子和语文句子有什么不同?比如说顺序不同:英语的地点是放在句子后面的

英语句法内容很多,再简单也不是一句两句能说清的。我就泛泛地写一些,具体的还是看一些专门的资料吧。

简单说,句子成分可以分为基本成分、附属成分、独立成分、省略成分和连接成分5类。

一、基本成分:

根据结构,可以分为5类。

① 主语+不及物动词:

John came.

② 主语+及物动词+宾语:

John likes les.

③ 主语+双宾动词+间接宾语+直接宾语:

John ge Mary books.

④ 主语+系动词+主语补语:

John is hy.

⑤ 主语+宾补动词+宾语+宾语补语:

John makes Mary angry.

主语、不及物动词、及物动词、双宾动词、系动词、宾补动词、宾语及补语可以称为基本句子成分。如果把任何一个成分删除,都会成为病句。完整的句子一般至少包含2个基本成分,至多4个基本成分。

二、附属成分:

基本成分可以加修饰语:

① 定语(即用来修饰名词的单词、短语或从句):

Poor John tottered toward a hospital nearby.

② 状语(即用来修饰名词或代词以外的词的单词、短语或从句):

Whenever he gets drunk,John makes Mary very angry.

这类句子,即使把修饰语去掉,结构仍是完整的。这种修饰语,可能在意思上很重要,但在结构上不影响句子的完整性,因此称作附属成分。

三、独立成分

句中还有一类成分,可以去掉,不影响句子的完整性,并和句子的其他词没有语法的关系,可以称作独立成分。

Oh!What a surprise!(惊叹词)

Come here, John.(称呼语)

四、省略成分

此外还有一类被省略的成分,虽然没有说出来,却在句中表示一定的意思:

(You)Come here.

(I wish you)Good luck!

五、连接成分

最后还有连接成分,它实际上是一个并列连词,用来连接两个或几个平行的词、短语和分句。

总之,一个完整的句子(从句或分句)必须包含2个到4个基本成分,此外,如果意思上有需要,还可包含一个或更多其他的句子成分。

主谓宾结构的英语句子是怎样组成的?

英语和中文的主谓宾的顺序是一样的,但是定语和状语的顺序略有不同,在中文的句子表达中,定语是放在名词的前面,而英文是放在名词的后面,如

站在那的女孩

the girl who is standing there

中文的状语和英文的状语放在句子的位置也不同,中文通常放在主语的后面,而英文通常放在句子的后面。

如:他正在篮球场打篮球。

He is playing basketball in the backetball court.

英语的句子顺序是怎么样的 如单词1+单词2等的顺序 最好可以有一个句子把这些词全用上

主谓宾结构

主谓宾结构为一种文法的语序,即语法顺序为主语—谓语—宾语的结构,像英文的"I eat les"就是一个例子,在此范例中I为主词(主语),eat为动词(谓语),les为受词(宾语)。

汉语也是以主谓宾结构表达。“我爱你”这三个字,我是主语,爱是谓语,你就是宾语。

虽然使用主谓宾结构的语言在事实上没有使用主宾谓结构的

语言种类多,但是也是相当多的,且许多克里奥尔语都使用主谓宾结构为主要语序。

主谓宾定状补

组成句子的各个部分叫句子成分。英语句子成分有主语,谓语,表语,宾语,宾语补足语,定语,状语等。

顺序一般是主语,谓语,宾语,宾语补足语,而表语,定语,状语的位置要根据情况而定。

1、主语

主语表示句子主要说明的人或事物,一般由名词,代词,数词,不定式等充当。

He likes watching TV. 他喜欢看电视。

2、谓语

谓语说明主语的动作,状态或特征。

一般可分为两类:

1)简单谓语

由动词(或短语动词)构成。

可以有不同的时态,语态和语气。

We study for the peo'ple.我们为人民学习。

2)复合谓语:情态动词+不定式

I can speak a little English.我可以说一点英语。

3、表语

表语是谓语的一部分,它位于系动词如be之后,说明主语身份,特征,属性或状态。一般由名词,代词,形容词,副词,不定式,介词短语等充当。

My sister is a nurse.我姐姐是护士。

4、宾语

宾语表示动作行为的对象,跟在及物动词之后,能作宾语的有名词,代词,数词,动词不定式等。

We like English.我们喜欢英语。

有些及物动词可以带两个宾语,往往一个指人,一个指物,指人的叫间接宾语,指物的叫直接宾语。

He ge me some ink.他给了我一点墨水。

有些及物动词的宾语后面还需要有一个补足语,意思才完整,宾语和它的补足语构成复合宾语。如:

We make him our monitor.我们选他当班长。

5、定语

在句中修饰名词或代词的成分叫定语。

用作定语的主要是形容词,代词,数词,名词,副词,动词不定式,介词短语等。形容词,代词,数词,名词等作定语时,通常放在被修饰的词前面。

He is a new student.他是个新生。

但副词,动词不定式,介词短语等作定语时,则放在被修饰的词之后。

The bike in the room is mine.房间里的自行车是我的。

6、状语

修饰动词,形容词,副词以及全句的句子成分,叫做状语。用作状语的通常是副词,介词短语,不定式和从句等。状语一般放在被修饰的词之后或放在句尾。副词作状语时可放在被修饰的词前或句首。

He lives in London.他住在伦敦。

总的来说

主语是一个句子中所要表达,描述的人或物,是句子叙述的主体。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从句等来承担。

谓语是用来说明主语做了什么动作或处在什么状态。谓语可以由动词来担任,一般放在主语的后面。

宾语是动作的对象或承受者,常位于及物动词或介词后面。宾语可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词、宾语从句等来担任。

定语 用于描述名词,代词,短语或从句的性质,特征范围等情况的词叫做定语, 定语可以由名词,形容词和起名词和形容词作用的词,短语担任。如果定语是单个 词,定语放在被修饰词的前面,如果是词组,定语放在被修饰词的后面。

状语: 说明事物发生的时间,地点,原因,目的,结果方式, 条件或伴随情况,程度等情况的词叫状语。状语可以由副词, 短语以及从句来担任。

补语是述补结构中补充说明述语的结果、程度、趋向、可能、状态、数量等的成分。

补语与述语之间是补充与被补充、说明与被说明的关系,是补充说明动词或形容词性中心语的,可以回答“怎么样”、“多少次”、“何处”、“何时”、“什么结果”等问题。补语都放在中心语后头,除了趋向动词、数量词、介宾结构和一部分形容词可以直接作补语外。补语多用形容词、数量词、趋向动词、介宾结构来担任,各种关系的词组也常作补语。

句子结构很复杂。

句子的种类

(一)按使用目的可分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。

1) 陈述句(Declarative Sentences):说明一个事实或陈述一种看法。

  Light trels faster than sound. 光比声速度快。  (说明事实)

 The film is rather boring. 这部**很乏味。

(说明看法)

2) 疑问句(Interrogative Sentences):提出问题。有以下四种:

  a. 一般疑问句(General Questions):

  Can you finish the work in time?

   你能按时完成工作吗?

  b. 特殊疑问句(W Questions; H Questions):

  Where do you live? 你住那儿?

  How do you know that? 你怎么知道那件事?

  c. 选择疑问句(Alternative Questions):

  Do you want tea or coffee?

   你是要茶还是要咖啡?

  d. 反意疑问句(Tag-Questions):

  He doesn't know her, does he? 

   他不认识她,对不对?

3) 祈使句(Imperative Sentences):提出请求,建议或发出命令,例如:

 Sit down, please. 请坐。

 Don't be nervous! 别紧张!

4) 感叹句(Exclamatory Sentences):表示说话人惊奇、喜悦、愤怒等情绪,例如:

What good news it is! 多好的消息啊!

(二)句子按其结构可以分为以下三类:

1) 简单句(Simple Sentences):只包含一个主谓结构句子叫简单句,例如:

She is fond of collecting stamps.  她喜欢集邮。

(主)  (谓)

2) 并列句(Compound Sentences):包含两个或两个以上主谓结构的句子叫并列句,句与句之间通常用并列连词或分号来连接,例如:

  The food was good, but he had little etite.

 (主)   (谓)      (主)(谓)

  食物很精美,但他却没什么胃口。

3) 复合句(Complex Sentences):包含一个主句从句和一个或几个从句的句子叫复合句,从句由从属连词引导,例如:

 The film had begun when we got to the cinema.

    主句       从句

 我们到达**院的时候,**已经开演了。

除此之外,个人认为你要首先掌握词的类别及其在句子中的成分。简单例举:

主语:1、定义:被陈述或被说明的对象。2、特点:A、经常由名词、代词、名词性短语充当。B、一般表示谓语所说的是“谁”或“什么”。3、符号:双行线。

谓语:1、定义:用来说明陈述主语。2、特点:A、经常由动词、形容词充当。 B、一般表示主语“怎么样”或“是什么”。3、符号:单行线。

宾语:1、定义:表示谓语动词的涉及对象的语言单位。2、特点:A、经常由名词、代词、名词性短语充当。B、一般表示谓语“怎么样”或“是什么”。3、符号:波浪线4、凡能愿动词,如“希望、想、可以、说”等词后面的一般都作宾语处理。

定语:1、定义;用在主语和宾语前面,起修饰和限制作用的语言单位。2、特点:A、经常由名词、形容词、动词、代词充当。B、一般定语与中心词之间有“的”字连接。 3、符号:小括号( )。

状语:1、定义:用在动词、形容词谓语前,起修饰和限制作用的语言单位。 2、特点:A、经常由副词、形容词、动词、表示处所和时间的名词和方位词充当。B、一般状语与中心词之间有“地”字连接。3、符号:中括号〔 〕。

补语:1、定义:谓语后面的附加成分,对谓语起补充说明作用,回答“怎么样”、“多久”、“多少”(时间、处所、结果)之类问题的语言单位。 2、特点:A、经常由动词、形容词副词充当。B、一般补语与中心词之间有“得”字连接。3、符号:单书名号〈 〉。